升研教育考研频道为23考研、24考研的同学们整理了“2015年考研英语二翻译真题及参考答案”的相关信息,希望对正在备考的你有所帮助。考研复习效率不高怎么办?自己备考抓不住重点?想报考985/211等热门院校,但是没把握?升研教育推出考研集训营,全日制封闭式面授,10余年授课经验的老师,浓厚的学习氛围助你冲击目标、一战上研!
2015年考研英语二翻译真题及参考答案
Section III Translation
Directions:
Translate the following text from English into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET 2. (15points)
Think about driving a route that's very familiar. It could be your commute to work, a trip into town or the way home. Whichever it is, you know every twist and turn like the back of your hand. On these sorts of trips it's easy to zone out from the actual driving and pay little attention to the passing scenery. The consequence is that you perceive that the trip has taken less time than it actually has.
This is the well-travelled road effect: people tend to underestimate the time it takes to travel a familiar route.
The effect is caused by the way we allocate our attention. When we travel down a well-known route, because we don't have to concentrate much, time seems to flow more quickly. And afterwards, when we come to think back on it, we can't remember the journey well because we didn 't pay much attention to it. So we assume it was shorter.
参考译文
设想开车行驶一条你非常熟悉的路线。那可能是上班的,进城或回家的必经之路。无论是哪条路,你都会对它的迁回曲折了如指掌。在这样的行驶中你很容易将精力集中在驾驶上而忽视路过的风景。结果,这就使得你会认为行驶路程应该比它实际上需要的时间少。
这就是熟悉旅途效应:人们趋于低估熟悉路程的所需时间。
我们的注意力分配情况导致了这种效应。当我们在我们非常熟悉的道路上行驶时,由于不需要太集中精力认路,所以时间似乎过得很快。而且事后,当我们试图回忆这个旅程时也不怎么能记得清楚,因为我们确实没有关注太多。所以我们就想当然认为路程是短了一些。
免责声明:本站所提供的内容部分来源于网络搜集整理,由本站编辑上传,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
距2024考研还剩天
三师服务丨全程规划丨大咖领学
三师服务丨全程规划丨大咖领学
三师服务丨全程规划丨大咖领学