当前位置: 考研辅导网 > 考研英语 > 英语真题

2021年考研英语二翻译真题及参考答案

更新时间:2022-08-02来源:升研教育

升研教育考研频道为23考研、24考研的同学们整理了“2021年考研英语二翻译真题及参考答案”的相关信息,希望对正在备考的你有所帮助。考研复习效率不高怎么办?自己备考抓不住重点?想报考985/211等热门院校,但是没把握?升研教育推出考研集训营,全日制封闭式面授,10余年授课经验的老师,浓厚的学习氛围助你冲击目标、一战上研!

2021年考研英语二翻译真题及参考答案

Section III Translation

46. Directions:

Translate the following text into Chinese. Write your translation on the ANSWER SHEET. (15 points)

We tend to think that friends and family members are our biggest sources of connection, laughter and warmth. While that may well be true, researchers have also recently found that interacting with strangers actually brings a boost in mood and feelings of belonging that we didn't expect.

In one series of studies, researchers instructed Chicago-area commuters using public transportation to strike up a conversation with someone near them. On average, participants who followed this instruction felt better than those who had been told to stand or sit in silence. The researchers also argued that when we shy away from casual interactions with strangers, it is often due to a misplaced anxiety that they might not want to talk to us. Much of the time, however, this belief is false. As it turns out, many people are actually perfectly willing to talk - -and may even be flattered to receive your attention.

【参考译文】

我们往往认为,朋友和家人是我们人际关系、快乐和温暖的最大源泉。尽管这一点也许十分正确,但研究人员最近也发现,与陌生人交流实际上可带来意想不到的情绪改善和归属感。

在一项系列研究中,研究人员让芝加哥乘坐公共交通工具的通勤者与坐在旁边的人搭讪。平均而言,遵循指示的乘客比那些被告知静默站着或坐着的人感觉要好。研究人员还称,当我们躲避与陌生人的随机互动时,往往是因为我们产生了一种不适当的焦虑,以为别人可能不想和我们说话。然而,大多数时候,这种看法是错误的。事实证明,许多人其实非常愿意交流,甚至可能因为你的关注倍感荣幸。

免责声明:本站所提供的内容部分来源于网络搜集整理,由本站编辑上传,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

关键字: 【责任编辑:小青】

距2024考研还剩

升研考研周末班·小班面授

姓名
电话

*提交信息代表您已同意升研教育《用户信息保护及隐私协议》

备考资料

咨询电话

400-000-8282

在线客服

点击咨询

关于我们加入我们版权声明客服中心网站地图

Copyright © 2018-2023 www.shengyan985.com 升研教育 版权所有 全国客服热线:400-000-8282

京ICP备2023019160号京公网安备11010802043051号