当前位置: 考研辅导网 > 考研英语 > 英语翻译

2010年考研英语二翻译真题及参考范文

更新时间:2022-07-06来源:升研教育

升研教育考研频道为23考研、24考研的同学们整理了“2010年考研英语二翻译真题及参考范文”的相关信息,希望对正在备考的你有所帮助。考研复习效率不高怎么办?自己备考抓不住重点?想报考985/211等热门院校,但是没把握?升研教育推出考研集训营,全日制封闭式面授,10余年授课经验的老师,浓厚的学习氛围助你冲击目标、一战上研!

本篇为大家整理了“2010年考研英语二翻译真题及参考范文”,供大家参考。

Scction II Translation

46. Directions:

In this section there is a text in English. Translate it into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET 2. (15 points)

“Sustainability" has become a popular word these days, but to Ted Ning, the concept will always have personal meaning. Having endured a painful period of unsustainability in his own life made it clear to him that sustainability-oriented values must be expressed through everyday action and choice.

Ning recalls spending a confusing year in the late 1990s selling insurance. He'd been through the dot-com boom and burst and, desperate for a job, signed on with a Boulder agency. 

It didn't go well.“It was a rcally bad move becausc that's not my passion," says Ning, whosc dilemma about the job translated, predictably, into a lack of sales.“1 was miserable. 1 had so much anxiety that 1 would wake up in the middle of the night and stare at the ceiling. I had no money and needed the job. Everyone said, 'Just wait, you'll turn the cormer, give it somc time."

【参考范文】

最近,“承受力"成了一一个流行词,但对Ted Ning来说,他对其涵义有自己亲身的体会。在经历了一段无法承受的痛苦生活后,他清楚地认识到,台在提高承受力的价值观只有通过每几的行为和抉择才能得到体现。

Ning回忆起九1年代后期销售保险那困惑的年。在经历了网络泡沫的膨胀和破灭后,他急需找到一份工作,因此就与Boulder公司签了约。

但情况并不顺利。“这的确是糟糕的一步,因为它激不起我的工作热情,"Ning 说。不出所料,工作上的进退维谷造成他销售业绩不佳。“我很痛苦,愁肠百结,常常在半夜惊醒,望着天花板发愣。我身无分文,我需要这份工作。大家都说,等等看, 过一段时问情况会好转的。”


免责声明:本站所提供的内容部分来源于网络搜集整理,由本站编辑上传,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

关键字: 【责任编辑:小青】
  • 推荐阅读

距2024考研还剩

升研考研周末班·小班面授

姓名
电话

*提交信息代表您已同意升研教育《用户信息保护及隐私协议》

备考资料

咨询电话

400-000-8282

在线客服

点击咨询

关于我们加入我们版权声明客服中心网站地图

Copyright © 2018-2023 www.shengyan985.com 升研教育 版权所有 全国客服热线:400-000-8282

京ICP备2023019160号京公网安备11010802043051号